English Version
English

زیبایی خدمت کردن در کنگره

زیبایی خدمت کردن در کنگره

زمانی فرا می‌رسد که از کلمات به هم پیوسته، نیرویی عظیم حاصل می‌شود و آن کلمات چون جادویی با اتصالات هماهنگ، فضاهایی امن و جاودانه را از میان طوفان‌ها و گردبادهای سهمگین و آتشین برپا می‌دارند تا بستری پاک و امیدبخش را فراهم آورند.

ضمن خیر مقدم خدمت اسیستانت گروه خانواده همسفر مرجان؛ به یمن حضور ایشان فرصت را غنیمت دانستیم و مصاحبه‌ای با ایشان تدارک دیده‌ایم تا از تجربیات گران‌قدرشان بهره‌مند شویم؛ این گفت‌وگوی صمیمانه تقدیم نگاه شما خوبان.

اسیستانت همسفر مرجان به همراه مسافرشان با تخریب  ۲۰ سال و آنتی‌ایکس مصرفی تریاک، شیره و الکل وارد کنگره شد؛ سفر خود را با متد DST همراه با داروی OT آغاز و به مدت ١٨ ماه و٣ روز با راهنمایی آقای خدامی و خانم آنی آغاز کرد و هم‌اکنون به مدت ۱۶ سال و ۸ ماه است که از بند اعتیاد آزاد و رها هستند؛ در ادامه سفر نیکوتین را شروع کردند با متد DST همراه با آدامس نیکوتین خوراکی و الآن هم به مدت ۱۱ سال و ۴ ماه است که از بند نیکوتین آزاد و رها هستند؛ رشته ورزشی مسافر کامران والیبال و همسفر مرجان بدمینتون است.

با توجه به این‌که جایگاه‌های مختلف خدمتی را گذرانده‌اید، برای همسفرانی که مسافر آن‌ها سفر خوبی ندارند، چه توصیه‌ای دارید؟

مطلبی را که قصد دارم بیان کنم؛ ارتباطی به جایگاه‌های خدمتی من ندارد؛ بلکه مربوط به آموزش‌های اولیه‌ای می‌باشد که در کنگره ۶۰ فراگرفته‌ام. مسافر من هم از جمله مسافرانی بود که شاید نزدیک به ۸ ماه خوب سفر نکرد؛ اما مطلبی که یاد گرفته‌ام این‌ بود که باید حواسم متمرکز به حرکات خودم باشد؛ در درجه اول باید آموزش‌ها را خودم عملی کنم و برای آن‌ها تلاش کنم؛ بدون این‌که ذره‌ای به اعمال و رفتار مسافرم نگاه کنم و از همه مهم‌تر بپذیرم که او بیمار است و عوارض این بیماری عبارتند از: دروغ گفتن، طفره رفتن، درست سفر نکردن، اضافی مصرف کردن، روی برنامه نبودن و … است. در حقیقت هر بیماری یک عوارضی دارد و بیماری اعتیاد هم این عوارض را با خود به همراه دارد. در این قضیه مهم‌ترین مسئله پذیرش این نکته است که ایشان بیمار هستند؛ بنابراین هر اتفاقی که می‌افتد به او حق بدهیم، مخصوصاً اگر با خواست خود برای درمان به کنگره نیامده باشد.

لطفاً بفرمایید که جایگاه اسیستانتی در زندگی شما چه تأثیری داشته است؟

من تمام خدمت‌هایی که در کنگره انجام داده‌ام، یک آموزش برای به همراه داشته است؛ قدر مسلم این جایگاه هم برای من آموزش‌های خاص خودش را دارد و فرقی هم نمی‌کند. زیبایی خدمت کردن در کنگره این است که هر خدمتی که انجام می‌دهید، برایتان کوه بزرگی از تجربه و آموزش را به دنبال دارد؛ اسیستانتی هم همین‌طور است.

لطفاً احساس خودتان را نسبت به خدمت در سایت انگلیسی و مقالات کنگره ۶۰ بیان کنید؟

زمانی‌که می‌بینم، کنگره روزبه‌روز با ارائه مقالات علمی در سطح جهان بیشتر معرفی می‌شود، بسیار خوشحال می‌شوم. تیم ترجمه در ترجمه مقالات علمی که این روزها در کنفرانس‌های مختلف، سمینارها و سمپوزیوم‌ها ارائه می‌شود‌، نقشی ندارد و اساتیدی که در قسمت تحقیقات فعالیت می‌کنند، این کار را انجام می‌دهند؛ اما در حال حاضر ما در بخش ترجمه سی‌دی‌های مربوط به وادی‌ها و آموزش‌های که جناب مهندس در سی‌دی‌ها می‌دهند، فعالیت می‌کنیم؛ درواقع من هم به‌عنوان عضو کوچکی از تیم ترجمه این کار را انجام می‌دهم؛ حس و حال این کار این است که دو مرتبه آموزش بیشتری را می‌گیرم؛ در حقیقت علاوه بر آموزشی که به واسطه گوش دادن به سی‌دی‌ها و نوشتن‌ آن‌ها یاد گرفته‌ام؛ اکنون به شکل دیگر و از طریق ترجمه آن‌ها دوباره آموزش می‌گیرم و از این بابت از آقای مهندس تشکر می‌کنم و خداوند را شکر می‌کنم.

لطفاً حس خودتان را نسبت به کلمات زیر بیان کنید؟

آقای مهندس: عاشق
خانم آنی: باز هم عاشق
کتاب ۶۰ درجه: منبع نور
آقای کامران: همراه همیشگی

 

طراح سؤال و مصاحبه کننده: همسفر نجمه رهجوی راهنما همسفر آرزو (لژیون دوم)
ویراستار: همسفر مژگان رهجوی راهنما همسفر راضیه (لژیون سوم)
عکاس خبری: مرزبان خبری، همسفر مهری
ارسال: راهنمای تازه‌واردین، همسفر حمیده
همسفران نمایندگی جواد

 

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .