English Version
English

پیام تبریک پرفسور ویلیام ال وایت؛ به مناسبت بیست و دومین سالروز رهایی بنیان کنگره60

پیام تبریک پرفسور ویلیام ال وایت؛ به مناسبت بیست و دومین سالروز رهایی بنیان کنگره60
حسین عزیز
 
در طی تاریخ پهناور انسان، مردان و زنان اندکی هستند که اتفاقات ناگوار زندگی خود را حل کرده اند و آن را مانند کاتالیزوری برای درمان زخم های دیگران استفاده نموده اند. جهان و افرادی که از خدمات این مردان و زنان برجسته بهره برده اند باید سپاسگزار آنان باشند.
 
 
آقای حسین دژاکام، شما از جمله این درمانگران شریف هستید. بنابراین مناسب است که در مراسم سالیانه رهایی اعتیاد و قطع سیگار شما، ما از شما بابت کمک به افراد بسیار سپاسگزاری کنیم. 
۲۲ سال پیش زمانی که زنجیرهای اعتیاد را گشودید، میتوانستید به دنبال خواسته های شخصی خود بروید اما به جای آن رویا و ماموریتی بزرگتر را پذیرفتید.
 
نتیجه آنکه، زندگی و پیام امید شما ده ها هزار فرد و خانواده هایشان را در کشور شما تحت تاثیر قرار داد. پیام شما اکنون در حال رسیدن به نقاط دیگر جهان است. زندگی شما و اجتماع کنگره ۶۰ مانند یک فانوس دریایی عمل میکند که اعلام میکند نیازی نیست از اعتیاد بمیرید، افراد در ریکاوری اعتیاد میتوانند زندگی کاملی سرشار از سلامتی و هدف را دنبال کنند.
 
امروز، ما ایستاده ایم تا قدردان باشیم و شما را سپاسگزار باشیم بابت آنچه به بسیاری بخشیده اید، و من شخصا بابت دوستی و همکاریمان در این خدمت به جهان سپاسگزارم.
 
ویلیام وایت
 
Dear Hossein,
 
In the long span of human history, there are rare men and women who have used the transcendence of their own misfortunes as a catalyst to heal the wounds of others. The world and those personally touched by their service owe these distinguished men and women a great debt of gratitude.
 
 
Mr. Hossein Dezhakam, you are among these noble healers. It is thus appropriate on these anniversaries of your addiction redemption and smoking cessation that we thank you for what your life has meant to so many. Twenty-two years ago when you shed the chains of addiction, you might have then pursued your own personal interests, but instead you embrace a larger vision and mission. 
 
 
As a result, your life and your message of hope have touched tens of thousands of individuals and families in your country, and your message is now reaching around the world. Your life and the Congress 60 community stand as a far-reaching beacon signaling that no one need die of addiction and that people in addiction recovery can achieve full lives marked by health and purpose.
 
 
Today, we stand to honor and thank you for what you have given to so many, and I personally thank you for your continued friendship and our collaborations in this service to the world. 
 
 
William White 
 
مترجم: احسان رنجبر

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .