English Version
English

مقاله درمان آمفتامین در کنگره 60، در مجله Psychiatry پذیرفته شد May 7, 2023

مقاله درمان آمفتامین در کنگره 60، در مجله Psychiatry پذیرفته شد May 7, 2023

1401/2/16

بیل عزیز

امیدوارم خوب باشید، من هم کاملاً خوب هستم، از اینکه به مرز 76 سالگی و تولدتان نزدیک می‌شوید از صمیم قلب به شما تبریک می‌گویم. به اعتقاد من 76 سالگی یک سن میان‌سالی است؛ زیرا اگر به کشور خودتان توجه کنید افراد بالای هشتاد سالگی می‌خواهند رئیس جمهور و یا رئیس مجلس بشوند، کم نیستند افرادی که سن بالائی دارند و فعالیت چشم‌گیری دارند، منظورم این است که ما و شما هنوز خیلی کارهای ناتمام داریم که بایستی انجام بدهیم. نتایج تحقیقات مربوط به سرطان سینه و MS و کولیت، بسیار شگفت‌انگیز بوده است.

شاید اگر ما می‌خواستیم سالهای قبل، این تحقیقات را انجام بدهیم امکان‌پذیر نبود، مثلاً ده سال قبل، زیرا دستگاه‌هایی نبود که بتواند ساختمان جسم را در حد ملکولی مورد برسی قرار بدهد. دلیل اینکه با دانشگاه بریستول همکاری کردیم، آن بود که این دانشگاه، این دستگاه‌های مربوط را داشت، به طوری که ما می‌خواستیم هجده هزار ژن را با جزئیات و طریقه بیان آن‌ها را مورد مطالعه قرار بدهیم. گرچه ما جزئیات هجده هزار ژن را داریم؛ ولی برای هر بیماری ممکن است حدود دویست ژن را مورد مطالعه قرار بدهیم و من هر روز که می‌گذرد به ارزش تئوری ایکس بیشتر پی میبرم و من فکر می‌کنم ما می‌توانیم ظرف حداکثر پنج سال دیگر تئوری ایکس را به جهانیان معرفی کنیم و این تئوری وارد جهان پزشکی و اعتیاد گردد تا بتواند جان میلیون‌ها نفر را از بیماری و مرگ نجات بدهد و من از خداوند می‌خواهم که در آن روز کنار هم باشیم.

خیلی خوشحال هستم که تنوانستم فیلم کوتاهی از مراسم شال دادن به کمک‌راهنمایان، را ارسال کنم. ساختمانی که در آن مراسم انجام گرفت ساختمان مرکزی کنگره 60 مربوط به آقایان مسافر می‌باشد که در زمینی به مساحت 620 متر و در سه طبقه و دارای دوازده واحد آپارتمان که هرکدام به مساحت تقریبی یکصد متر مربع می‌باشد و این ساختمان و مالکیت آن کاملاً متعلق به کنگره 60 می‌باشد.

مراسم شال کمک‌راهنمایان مربوط به شال نارنجی بود که شامل کمک‌راهنمایان همسفران و مسافران بودند که بیش از دویست نفر می‌شدند و حدود بیست نفر مربوط به کمک‌راهنمایان لژیون‌های ویلیام وایت بودند که دارای شال سرمه‌ای می‌باشند.

البته برای روز شنبه آینده هم ما مراسم کمک‌راهنمایان تازه‌واردین را داریم که امیدوارم فیلم کوتاه آن‌ را برای شما ارسال کنم.

لازم به یادآوری است که در مجموع ما بایستی حدود یک هزار و شش نفر را که قبول‌شدگان امسال هستند، گروه به گروه شال بدهیم؛ که البته باز هم با این تعداد زیاد، ما در بعضی از شهرها با کمبود راهنما مواجه هستیم.

و اما مقاله درمورد درمان آمفتامین در کنگره 60 که در مجله Psychiatry که مرتبط با NIH است، کاملاً مورد پذیرش قرار گرفت و اصطلاحات لازم انجام شد و احتمالاً بایستی در چند روز آینده در آمریکا منتشر شود.

در این مدت من کتاب کوچک را مورد مطالعه قرار دادم و از کار شما لذت بردم و خیلی سپاسگزارم که این مطالب را به اطلاع جهانیان و دست اندرکاران درمان و ریکاوری اعتیاد می‌رسانید.

درمورد کتاب، من به مشکلی برخورد نکردم و فقط چند نکته بود که لازم است توضیح بدهم تا اصلاح گردد.

1- در پیش گفتار صفحه II
تعداد صحیح اعضای کنگره 60 هم اکنون از مرز 140 هزار عبور کرده است.

2- در پیش گفتار صفحه XI
به جای عدد 21 سال عدد 25 صحیح می‌باشد.

3- در پیش گفتار در صفحه XII
به جای ترجمه، کتاب‌های مرا برعهده داشته است.
جمله؛ ترجمه چند کتاب مرا برعهده داشته است صحیح است.

4- در صفحه 24 تحت عنوان؛ سفر شخصی حسین، در خط پنجم.
به جای: برای مدتی در زندان بودم
جمله: برای مدتی در بازداشت بوده‌ام

درمورد چاپ کتاب، من در ایران سعی خواهم کرد که کتاب را به زبان فارسی و انگلیسی به چاپ برسانم. یک صفحه انگلیسی و صفحه مقابل آن ترجمه فارسی؛ ولی درمورد چاپ یا انتشار کتاب در آمریکا، من تصور می‌کنم اگر فقط به زبان انگلیسی چاپ بشود به مراتب بهتر خواهد بود؛ چون مخاطب‌های بین‌المللی ما، احتیاج به متن ترجمه فارسی ندارند.

باز هم تصور می‌کنم چاپ مقالات علمی درمورد درمان‌ بیماری‌های غیر قابل درمان و انتشار آن‌ها و چاپ این کتاب کوچک می‌تواند مخاطبین زیادی را پیدا کند، گویی این دو یعنی کتاب کوچک و مقالات علمی در ژورنال‌های معتبر جهانی مکمل یکدیگر هستند و شما زمان بسیار مناسبی را برای انتشار و تدوین این کتاب فراهم نموده‌اید.

همیشه جوان و جاوید باشید

دوست و برادر همیشگی شما در زمین و آسمان

حسین

May 7, 2023

Dear Bill,

I hope you are fine; I am well.

Congratulations on getting close to your 76th birthday; I believe this is considered mid-age. Look at your country; for instance, people above 80 years old are presidential candidates.

Many aged people are entirely active and vibrant these days. What I am trying to say is that we still have much to do.
The results of breast cancer, MS, and colitis were amazing. 

If we had wanted to do these researches years ago, it wasn't possible due to the lack of technology to assess the physical body based on the molecular level.
We decided to work with Bristol University since they possessed the proper technology. We wanted to study 18000 genes and their expression. For each illness, we delve into 200 genes or more.

As time passes, I learn more about the value of the X theory, and in five years, we will be ready to present this theory to the world. This theory will save millions of lives, and I pray to be beside you that day.

I am happy I was able to share a short video of presenting shawls to co-guides. The building in the video is our main branch for men. It is 620 square meters and has three floors and 12 apartments, while each is 100 square meters. Congress 60 claims the whole building.
This ceremony was about giving orange shawls to about 200 co-guides (travellers and co-travellers), and 20 navy blue shawls were awarded to 20 co-guides of William White legions.

Next Saturday, we will host the ceremony of presenting shawls to newcomers' co-guides. I will share a short video again. We will be giving shawls to 1006 individuals! Even with this number, we need more guides for some cities.

Psychiatry magazine accepts our article about curing meth within Congress 60, which is related to NIH. They will publish it in a few days in the U. S.
I enjoyed reading our little book. Thank you for sharing it with addiction treatment and recovery advocates worldwide.

I have a few edits for the book:

On page 10, during past 14 years should be during 25 years.
On page 20, I was arrested a few times and detained (delete the prison part, please)

As for my side, I will try to publish the book in both Farsi and English (one page English and the next page its translation to Farsi).
As for the U.S. I believe it should be only in English since the international reader doesn't need the Farsi version.

I believe with publishing our scientific articles about curing incurable illnesses; the little book will gain many readers.
The little book and the new articles will complete each other, and you have chosen the best time for the book.

Be young and immortal.

Friends and brothers on heaven and earth forever

Hossein

مترجم: احسان رنجبر

تایپ: مسافر محمدحسین

تنظیم: مسافر ابراهیم

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .