English Version
English

مکاتبات حسین و بیل، پاسخ بیل به مهندس 98/2/6

مکاتبات حسین و بیل، پاسخ بیل به مهندس 98/2/6

1398/2/6

حسین عزیز،

مطمئن هستم که کاشت بهاره، تمامی فعالیت‌های رمضان و امتحانات کمک راهنمایی در هفته‌های جاری شما را مشغول خواهد داشت. تعداد سفر دومی‌ها و خانواده‌های آنان که در امتحان شرکت می‌کنند اعجاب‌آور است.

خبر ترجمه کتاب آخرتان به انگلیسی اخبار خیلی خوبی است. آماده همکاری برای بازبینی آن و کمک به انتشار آن هستم. برای اولین بار آخرین کتاب خودم را (Recovery Rising) به صورت کتاب الکترونیکی منتشر کردم که نتیجه خیلی خوبی داشت. بسیاری مردم در ایالات‌متحده دیگر کتاب کاغذی نمی‌خوانند و فقط کتاب الکترونیک مطالعه می‌کنند، بنابراین عالی است که کتاب شما در این فرمت در دسترس قرار بگیرد.

علاقه‌مندم بیشتر درباره کار ویدئویی شانی بدانم. اگر جوان‌تر بودم، بیشتر ایده‌هایم را از طریق ویدئو مطرح می‌کردم و مصاحبه‌هایم را نیز به‌جای کاغذی از طریق ویدئو انجام می‌دادم. شانی و دیگران ما را به آینده رهنمون می‌شوند. لطفاً بهترین آرزوهای مرا به شانی برسانید و اینکه کار مهمی انجام می‌دهد. با زیرنویس انگلیسی، می‌توانم تعدادی از این ویدئوها را روی سایتم منتشر کنم و یا لینک به این ویدئوها که زیرنویس شده و روی سایت کنگره ۶۰ قرارگرفته‌اند را منتشر کنم.

کار مقدماتی گالری عکس برای وب‌سایتم تقریباً تمام شده. امیدوارم تا اوایل تابستان این بخش جدید آماده باشد اما هنوز تعداد زیادی عکس باقی‌مانده که باید زیرنویس کنم.

خبر ناراحت‌کننده برای ما این بود که خواهر ریتا بعد از حمله قلبی جان خود را از دست داد. در ماه ژوئن می‌بایست ۷۸ ساله می‌شد. او شخص بسیار خوش قلبی بود و ما دلتنگ عشقش که رایگان به ما و بسیاری افراد دیگر می‌داد خواهیم بود.

گرم‌ترین سلام‌ها به شما، خانواده‌تان و تمامی اعضای کنگره ۶۰

 

دوست و برادر همیشگی

بیل

26 Apr,2019

Dear Hossein,

I am sure your spring planting, all of the Ramadan activities, and the co-guide examination will keep you very busy in the coming weeks. It is amazing the number of second travelers and family members who will be taking the exam this year.

You send very good news about the translation of your latest book into English.  I look forward to reviewing it and helping with disseminate news of its availability.  I did my last book, Recovery Rising, as an e-book for the first time and that has worked out pretty well.  Many people in the U.S. are no longer reading hardback or paperback books and are instead reading only e-books so it is great that your book will be available in this format.

I look forward to hearing more about Shani’s video work. If I were younger I would have conveyed more of my ideas in video and done interviews with others in video rather than print form. Shani and others are carrying us into the future. Please extend my best wishes to her on this work and its importance. With English subtitles, I can post some of these on my site or link to the Congress 60 website where those with English subtitles will be posted.

Work on the first draft of the photo gallery for my website is almost completed. I hope to launch that new section by early summer but I still have a lot of editing of photo captions to complete.      

Rita and I had some sad news this week as her sister passed away following a stroke. She would have been 78 this June. She was a very warm-hearted person and we will miss the affection she shared so freely with us and so many others.

My warmest regards to you, your family, and all members of Congress 60.

 

Friends and Brothers Forever,

Bill

مترجم: احسان رنجبر

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .