۱۴۰۴/۷/۶
بیل عزیز
امیدوارم خوب باشید من کاملاً خوب هستم و مشغول فعالیتهای روزانه هستم، البته در ماههای اول پاییز کار کشاورزی و تهیه سیب و انگور برای D.SAP به کارهای من افزوده شده و همینطور برنامهریزی برای آنها.
دیروز هم حدود ۲۰۰ نفر از خانمها و آقایان مسافران و همسفران شال نارنجی DST را دریافت کردند و همینطور برای سه کنفرانس که یکی مربوط به اعتیاد بود در اورلند به نام INBC که در تاریخ ۲۰ تا ۲۵ اکتبر برگزار میشود و همینطور کنفرانس دیگر مربوط به بیماریصرع که در آمریکا برگزار میشود و کنفرانس دیگری مربوط به داروسازی که در مادرید اسپانیا برگزار میگردد، دعوت شده بودم که متن سخنرانی را ضبط و ارسال کردم البته به کنفرانسهای متعدد دیگر نیز دعوت شدهایم که فعلاً ۱۰ تا از آنها را که خیلی مهم بود انتخاب کردیم و در حال برنامهریزی برای بقیه هستیم و من خیلی خوشحال هستم که میتوانم در فضای مجازی و بدون رفتن به مسافرتهای دور و زمانگیر در کنفرانسهای متعدد شرکت کنم و همینطور خوشحال هستم که به آرامی در جهان امروز پیام جدید کنگره ۶۰ در حال دریافت شدن میباشد و جالب است که در بیش از ۵۰ کنفرانس در رشتههای مختلف پزشکی از ما دعوت به عمل آمده است، از کشورهای آسیایی، اروپایی و آمریکا و سایر نقاط و ما فقط سعی میکنیم حداقل در کنفرانسهایی که ارزش عملی بیشتری دارند شرکت کنیم و همینطور مقاله مربوط به آنفتامین (اکسپت) پذیرفته شد که مربوط به DST و OT در درمان آنفتامین میباشد، که روی ۷۲ موش رت آزمایش شده است. امیدوارم به زودی به چاپ برسد تا مجهولات زیادی را مشخص کند و به گفته شما بایستی در درمان اعتیاد به فرایند موازی که موردعلاقه شماست برسیم یعنی بهبودی و سلامتی و یا درمان دارویی و ریکاوری.
به عقیده من هم بایستی درمان فیزیولوژی به موازات ریکاوری پیش برود و این دو، دو روی یک سکه هستند، به نام اعتیاد.
و اما پرسیده بودید: چگونه بهبودی و سلامت میتوانند به شکل مسری در یک جامعه بهبودی گسترش یابند. نظر شما در مورد چنین سرایت مثبت در کنگره ۶۰ چیست؟ آیا روحیهای مسری از بهبودی وجود دارد که تازهواردان کنگره ۶۰ هنگام ورود به جامعه کنگره ۶۰ آن را «دریافت» کرده یا درگیر آن میشوند؟
پاسخ: شما به موضوع بسیار مهم و جالبی اشاره کردید به اعتقاد من سرایت و یا منتقل شدن و یا انتقال یافتن و القاء، یکی از کلیدیترین موضوعهای جهان هستی میباشد که حتی در حیوانات و انسانها و حتی جامدات و یا گیاهان هم نقش بسیار برجستهای دارد.
ما در زبان فارسی یک شعر جالبی داریم که من خلاصه آن را مینویسم؛ در قدیم صابون و شویندههای امروزی نبود یک گل مخصوص بود که با آن رخت و لباس را میشستند و همینطور سر و بدن خود را با آن گل میشستند.
حکایت است که یک روزی یک گِل خوشبو بود در حمام به دست یک نفر رسید متوجه شد که این گِل بوی خوش و بوی گُل میدهد که بسیار خوشبو میباشد.
شخص از گِل سوال کرد تو چه گِلی هستی چرا این قدر خوشبو شدی؟
گل گفت من گِلی بیارزش بودم ولیکن مدتی با گُل نشستم، کمال همنشین در من اثر کرد و باعث شد که من هم بوی خوش گُل را بگیرم.
تمامی ما انسانها، کلیه خصوصیات رفتاریمان از الگو گرفته میشود؛ البته از کودکی، سخن گفتن ما، راه رفتن ما، غذا خوردن ما، آداب و معاشرت ما و خیلی چیزهای دیگر؛ بنابراین خواه ناخواه ما شکل الگو را میگیریم. بچهها از کودکی الگوی سخن گفتن آنها خانواده آنهاست به همین خاطر زبانهای مختلف وجود دارد.
بنابراین الگو مهمترین چیزی است که در کنگره نقش بسیار مهمی دارد. بنابراین الگو بایستی حدالامکان بدون نقص باشد و وقتی فردی تازه وارد، وارد کنگره میشود افراد نگاه میکند حتی در روزهای اول باورش نمیشود که اعتیاد قابل درمان است ولی به سرعت افکار و اندیشه و یا بهبودی و سلامتی به او سرایت میکند و یا منتقل میشود و داستان گِل و گُل پیش میآید.
اکنون بستگی دارد که الگو چه باشد همنشین گِل و یا گُل باشد.
به هر حال سرایت و انتقال بهبودی ۱۰۰ وجود دارد و این موضوع ارتباط مستقیم به الگو دارد که بایستی در دو شاخه بهبودی و سلامتی و یا ریکاوری و درمان فیزیولوژی در نظر گرفته شود.
اگر الگو حال خرابی داشته باشد نمیتواند حال خوشی را منتقل کند و اما الگو برداری و یا انتقال و یا سرایت در کنگره ۶۰ از راهنمای تازه واردین شروع میشود چون هیچکس اجازه صحبت کردن با تازه واردین را ندارد، مگر راهنمای تازه واردین؛ چون راهنمای تازه واردین الگوی نسبتا مناسبی است تا بتواند امید بهبودی و سلامتی را در سه جلسه به خوبی انتقال بدهد.
در خاتمه از همکاری شما با دکتر دیوید بست و دکتر جان کلی از موسسه تحقیقات بهبودی دانشگاه هاروارد بسیار خوشحال هستم.
انشالله مقاله دوم نیز به زودی به انجام برسد.
از قول من به خانم ریتا و سایر دوستان و افراد خانواده را سلام گرم برسانید.
دوست و برادر همیشگی شما در زمین و آسمان
حسین
September 28, ۲۰۲۵
Dear Bill,
I hope you are well. I am doing completely fine and engaged in my daily activities. Of course, in the early autumn months, agricultural work and preparing apples and grapes for the D.sap adds to my tasks.
Yesterday, about 200 men and women — travelers (mosafers) and their companions (hamsafers) — received their orange DST scarves.
I was invited to three conferences: one related to addiction in Orlando called INBC, held October 20–25; another on epilepsy, to be held in the United States; and another on pharmaceuticals in Madrid, Spain. For these, I recorded and submitted my speech.
Of course, we have been invited to many other conferences as well, but for now we have selected 10 of the most important ones and are making plans for the rest.
I am very happy that we can now participate in numerous conferences virtually, without the need for long and time-consuming travel. I am also glad that gradually, in today’s world, the new message of Congress 60 is being received. Interestingly, more than 50 conferences across various fields of medicine — from Asia, Europe, America, and beyond — have invited us to participate, and we try to attend those with the highest scientific value.
The article on amphetamines, related to DST and the OT medicine, which was tested on 72 rats and has been accepted, I hope will be published tomorrow. This will clarify many unknowns, and as you have said, we must reach the parallel process in addiction treatment that you favor: recovery and wellness, or medication treatment and recovery.
I too believe that physiological treatment must proceed in parallel with recovery — they are two sides of the same coin, called addiction.
Now, regarding the opinion you had asked of me: how desire and methods of recovery are transferred from one person in recovery to another who is in need of it. You pointed to a very important and interesting subject. In my view, transmission, contagion, or transfer is one of the most fundamental phenomena of existence, evident not only in humans and animals but also in plants and even inanimate objects.
We have an interesting Persian poem about this. In old times, when modern soaps and detergents did not exist, people used a special type of clay (gil-e sussi) for washing clothes, as well as their body and hair.
It is told that one day, someone picked up a lump of this clay and noticed it had a fragrant smell like flowers. Surprised, he asked the clay: “You are just clay, why do you smell so sweet?” The clay replied: “I was nothing of value, but after sitting alongside flowers for some time, I absorbed their fragrance — the perfection of companionship influenced me.”
This is exactly how human beings adopt behavioral characteristics: from childhood we imitate speech, walking, eating, manners, and much more. Inevitably, we model ourselves on others. Children learn their language from their family, which is why different languages exist.
Therefore, modeling is the most important factor in Congress 60. The model must be as flawless as possible. When a newcomer enters Congress 60, he does not believe at first that addiction is curable. He only looks at others. But very quickly, the thoughts, mindset, recovery, and wellness of others transfer to him, just like the story of the clay and the flower.
Now, it depends — is the model a fragrant flower or something foul-smelling? In any case, contagion and transfer of recovery is 100% real, and it is directly tied to the model, which must be complete in both aspects: recovery and wellness, and physiological treatment. A model in poor condition cannot transfer well-being.
In Congress 60, this process of modeling and transfer begins with the Guide of the Newcomers.
No one else is permitted to speak with newcomers except this guide. The Guide of the Newcomers serves as a relatively suitable model to transfer hope of recovery and wellness effectively within three sessions.
In conclusion, I am very happy about your collaboration with Dr. Best and John Kelly from the Harvard Recovery Research Institute. God willing, the second article will also soon achieve its necessary result.
Please convey my greetings to Rita, other friends, and your family.
Your eternal friend and brother on earth and in heaven,
Hossein
مترجم: احسان رنجبر
تایپ: مسافر محمدحسین
تنظیم: مسافر ابراهیم
- تعداد بازدید از این مطلب :
160