English Version
English

پرفسور بیل: هفته دیده‌بان صدها ایمیل تبریک از اعضای کنگره ۶۰ دریافت کردم February 26, 2023

پرفسور بیل: هفته دیده‌بان صدها ایمیل تبریک از اعضای کنگره ۶۰ دریافت کردم February 26, 2023

1401/12/7

حسین عزیز

خوشحالم که می‌شنوم هفته دیده بان به‌خوبی پیش می‌رود. هفته گذشته صدها ایمیل شخصی از اعضای کنگره ۶۰ دریافت کرده‌ام که تبریک گفته‌اند، تا جایی که توانستم به تعدادی به‌طور شخصی جواب دادم. لطفاً از طرف من از همه به گرمی تشکر کنید، هم آنانی که مستقیم جواب دادم و هم آنانی که ایمیل مستقیم از من دریافت نکرده‌اند. دریافت ایمیل از این تعداد از اعضای کنگره ۶۰ پیوند محبت و احترام من نسبت به دستاوردهای کنگره ۶۰ را محکم‌تر کرد.

داستان‌های ریکاوری که در این هفته از اعضای کنگره ۶۰ دریافت کردم بسیار الهام‌بخش بود. روزگاری بود که افراد در ریکاوری تا زانو خم می‌شدند درحالی‌که به زمین نگاه می‌کردند، نه برای دعا گفتن و یا فروتنی بلکه از روی خجالت‌زدگی به خاطر اعتیاد گذشته.

اما امروز، اعضای کنگره ۶۰ ایستاده‌اند تا بیان کنند که ریکاوری کامل نه‌تنها ممکن است بلکه در سراسر شهرهای ایران زنده و برقرار است. آن‌ها زندگی‌های خود را به‌عنوان مدرک زنده برای این ادعا ارائه می‌کنند.

و این شهادت‌های شخصی، دروغ معتاد همیشه معتاد است را می‌کشد. امروز آن‌ها نشان می‌دهند که ریکاوری بسیار فراتر از قطع مواد بدون تغییر زندگی است و فضایی است که در آن افراد و خانواده‌ها تنها درد کشیدن را متوقف نمی‌کنند بلکه به سمت مرحله شکوفایی حرکت می‌کنند.

ریکاوری در کنگره ۶۰ وعده‌ی ریکاوری تنها پاک کردن اعتیاد نیست بلکه ادامه یک زندگی کامل، پر از معنا و مفید است را کامل می‌کند. افرادی که روزی سربار و مشکلی برای اجتماعات خود بودند، به خاطر وجود کنگره ۶۰ امروز اعضایی ارزشمند برای اجتماعات و خانواده‌های خود هستند.

این مغز پیام‌های دریافتی من از اعضای کنگره ۶۰ در هفته گذشته بود.

سخنرانی و نوشته‌های شما همچنان عصاره‌ی اصلی کنگره ۶۰ را انتقال می‌دهد. خوب است که هم گفته‌ها و هم نوشته‌های شما برای آیندگان باقی خواهند ماند. مسئولیت من این است که این پیام‌ها را فراتر از ایران و به همه گوشه و کنار کره زمین برسانم.

کار روی کتاب به‌خوبی پیش می‌رود. نام کشور را از اسم کتاب همان‌طور که خواسته بودید حذف کردم و آخر هفته آخرین بازبینی را به اتمام رساندم و پیش‌نویس نهایی را آماده کردم.

این نسخه که ارسال کرده‌ام در همان سایزی است که صحبت کرده بودیم. امیدوارم که بتوانید بازبینی کنید و دوباره هر دو ما بررسی کنیم که آیا موضوع دیگری برای اضافه کردن باقی‌مانده است.

من فکر می‌کنم کتاب به میزان زیادی کامل شده است اما شاید هنوز مطالبی باشد که بتوانیم اضافه کنیم. زمانی که کار کامل شد، می‌توانیم درباره جزییات برای انتشار آن به فارسی و انگلیسی صحبت کنیم. در انتظار بازخورد شما درباره نسخه ارسالی هستم.

بگذارید دوباره بگویم که چقدر از کار کردن با شما روی این کتاب لذت بردم. ما هیچ محدودیت زمانی نداریم و می‌توانیم هرچقدر وقت لازم است داشته باشیم تا کار را نزدیک ایده آل برسانیم.

بابت تکمیل کتاب ساختار جسم تبریک میگویم. زمانی که احسان عزیزمان کتاب را ترجمه کند آن را خواهم خواهند.

این کتاب نیز در مجموعه خدمات شما به بشریت قرار خواهد گرفت. رژیم‌های غذایی غلط و اضافه‌وزن از مسائل اصلی سلامت در آمریکا و بسیاری کشورهای دیگر است. راه‌حل‌های سریع که برای این مشکل هر روز ارائه می‌شوند راهی برای پول درآوردن شده است.

راهنمایی عقلانی که برای این مشکل ارائه کنید می‌تواند جایگزینی برای این کلاه‌برداری‌ها باشد.

در آخر هفته با خواهرانم برای تعطیلات می‌رویم و تا ۱۳ مارچ باز خواهم گشت به همین علت برای مدت کوتاهی در مکاتبات تأخیر خواهد افتاد. امیدوارم این مدت برای بازبینی پیش‌نویس برای شما مناسب باشد.

سلام گرم من را به خانواده و همه اعضای کنگره ۶۰ برسانید.

دوست و برادر همیشگی

بیل

February 26, 2023

Dear Hossein,

I am pleased to hear that Didehban’s week is going well. I have received emails of congratulations and well wishes from hundreds of members of Congress 60 this past week and have tried to personally respond to as many as I could. Please extend my warmest thanks for these messages—both to those I responded to and to any individuals who did not hear back personally from me. Hearing from so many members of Congress 60 further strengthened my bonds of affection and my respect for all that Congress 60 has achieved.

The stories of recovery I received from members of Congress 60 this week were deeply inspiring. There was a time when people in recovery bowed on their knees with eyes cast down, not in prayer or humility, but in shame for their past addiction history. But today, members of Congress 60 are standing to declare that full recovery from addiction is not just possible but alive in cities across Iran. They are offering their own lives as living proof of that proposition. And their personal testimonies are killing the lie of “once an addict, always an addict.” Today they are proclaiming that recovery is far more than the removal of drugs from an otherwise unchanged life and that individuals and families can not just cease suffering but move forward to a state of flourishing. Recovery in Congress 60 fulfills the promise that an addicted individual can not just eliminate addiction from his or her life but can also go on to a full, meaningful, and productive life. Individuals that were once a burden and problem for their communities are now, thanks to Congress 60, valuable assets for their families and communities. That was the central message in the stories I received this week from members of Congress 60.

Your speeches and writings continue to convey the essence of Congress 60. It is good that both your spoken and written words will be available to all far into the future. My task is to spread those messages far beyond Iran to all corners of the Earth.

Work on the book is progressing nicely. I have removed the country reference from the book title as you requested and have just this weekend finished another read through and polish of the latest draft of the book. The attached copy that I am sending is now formatted in the size we discussed. My hope is that you will be able to review it and that we should both look again at the content to see if there are any additional topics that we should include with your offered guidance. I think the book is now very close but there may still be some additions we could make to it. Once we get this finalized, we can discuss details for its dissemination in Farsi and in English versions. I look forward to your feedback on this latest version. Let me say again what a pleasure it has been to work on this with you. We have no set timeline so we can take what time we need to get it as close to perfection as possible.

Congratulations in completing the  “structure of body” book. I will look forward to reading this once it is translated by our dear Ehsan. This book will be a welcome addition to your many contributions to humanity. Poor diet and weight problems are a major health concern in the United States and many other countries, and new quack cures for this problem are added each day as a source of financial exploitation. Sound, reasonable guidance that you can offer for this problem is a welcome alternative to such fraud.

There will be a short break in our communications as I will be leaving to vacation with my sisters at the end of this week and will not return until March 13. I hope that will provide time for you to review the attached draft.

Please extend my warmest regards to your family and to all members of Congress 60. I appreciate the love they have expressed to me this past week.

Friends and Brothers Forever

مترجم: احسان رنجبر

تنظیم: مسافر ابراهیم

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .