English Version
English

مکاتبات حسین و بیل، پاسخ مهندس به بیل 97/7/22

مکاتبات حسین و بیل، پاسخ مهندس به بیل 97/7/22

97/7/22

بیل عزیز

امیدوارم خوب باشید، من خوب هستم.

حتماً نیک می‌دانید تمامی مکاتبات من و شما در سایت کنگره منتشر می‌شود. فکر کنم حدود 7 الی 8 سال باشد، البته به زبان فارسی و انگلیسی تحت عنوان نامه‌های حسین و بیل و با توجه به اینکه سایت کنگره 60 روزانه بیش از 30 هزار بازدید دارد و با توجه به اینکه در کنگره 60 لژیون‌های ویلیام وایت بسیار فعال می‌باشد و شاید در هفته به‌طور میانگین حدود 20 نفر به رهایی از سیگار می‌رساند و هر کس که به رهایی می‌رسد یک نشان ویلیام وایت را که نمونه آن را چند سال پیش برایتان ارسال کردم روی لباس خود میزند. اکنون شما در کنگره 60 و همین‌طور بین افرادی که در حوزه اعتیاد به‌صورت تخصصی و یا دانشگاهی هستند از شهرت بسیار خوبی برخوردار هستید.

من فکر می‌کنم کتاب‌های شما در ایران به زبان فارسی طرفداران خوبی داشته باشد و ازآنجایی‌که من خودم اکنون صاحب انتشارات هستم بنابراین ازنظر ناشر مشکلی ندارم، البته ممکن است باز هم تعجب کنید که چرا من مجوز انتشارات گرفتم و اکنون صاحب یک انتشارات هستم؟برای اینکه برای انتشار هر کتاب مجبور نباشم، با ناشرین سروکله بزنم و برای فروش کتاب‌ها هم بایستی بگویم هر کجا که یک شعبه کنگره 60 است، یک اتاق کوچک هم واحد فروش کتاب‌ها، جزوه‌ها و CD های آموزشی کنگره 60 می‌باشد که همه چیز آن مربوط و متعلق به خود من می‌باشد، می‌خواهم بگویم این واحد کوچک سود و زیان آن و مالکیت آن مربوط به انتشارات دژاکام می‌باشد.

اکنون با توجه به مطالب بالا ترجمه و چاپ و انتشار کتاب شما و همین‌طور سایر کتاب‌های شما به سهولت انجام می‌گیرد و شما آن‌قدر در کنگره 60 از شهرت خوبی برخوردار هستید که به‌سرعت کتاب‌های شما را خریداری خواهند کرد.

البته من هر کتابی را از شما بخواهم منتشر کنم از شما اجازه خواهم گرفت و مشورت خواهم کرد، البته در ایران قیمت هر جلد کتاب حدود یک یا دو دلار می‌باشد و تیراژ هر چاپ اکنون حدود 1000 جلد می‌باشد و فروش و چاپ کتاب بازار خوبی ندارد و مطلب دیگر اینکه جهت اطلاع لازم است بگویم در ایران قانون کپی‌رایت برای کتاب‌های خارجی رعایت نمی‌شود و هر کس هر کتاب خارجی را به هر زبان خارجی که باشد می‌تواند ترجمه و چاپ کندو لازم نیست از انتشار یا ناشر صاحب کتاب مجوز بگیرد. چون مجموع سود و زیان چاپ یک کتاب ازنظر دلاری بسیار ناچیز است ناشران خارجی هم ظاهراً حرفی ندارند.

البته کتاب‌های من طرفداران خودش را دارد و من هر کتابم را بایستی در سال نزدیک بیست هزار جلد چاپ کنم.

دوست عزیز، من فکر می‌کنم در آینده زمانی که ما نباشیم، همیشه از نام من و شما به‌طور مشترک سخن خواهند گفت، دوستانی که فقط 10 الی 15 ثانیه یکدیگر را دیدند "بیگانگانی آشناتر از هر آشنایی" ولی یک‌عمر باهم همفکر بودند، زیرا پایه‌گذار دانش جدید درمان و ریکاوری اعتیاد در جهان امروز هستیم و برای اعتیاد به درمان کامل اعتقاد داریم. خارج از مرزهای جغرافیایی، مذهبی و باورهای سیاسی، فقط بر مبنای دانش، تجربه، محبت و تفکر سالم.

استفاده شما از عکس‌های اردوی کنگره و سایر عکس‌های کنگره و ارسال آن‌ها به سایر جوامع ریکاوری باعث افتخار و خوشحالی ما خواهد بود.
نوشته بودید که نمی‌توان از رهبری رهبران سیاسی کم کیفیت ایالت متحده امریکا دچار افسردگی نشد. بایستی بگویم کار اصلی ما کمک به معتادین جهان و ارائه طریق برای خروج آن‌ها از ظلمات اعتیاد است، بنابراین هیچ‌کس و هیچ گروهی و هیچ مطلبی نبایستی ذره ایی در وجود ما ایجاد ناراحتی و یا افسردگی کند و ما اکنون بایستی بدانیم که جهان بر پایه اضداد استوار است و از هیچ مطلبی نگران نشدیم، من همیشه فکر می‌کنم در جهان همه‌چیز سر جای خودش است، با همین تفکر به کار خود ادامه می‌دهم و اجازه نمی‌دهم ذره ایی انرژی منفی یا نگرانی یا افسردگی به درون من نفوذ کند و همیشه سعی می‌کنم از همه‌چیز لذت ببرم و خوشحال باشم و مثل تراکتور کارکنم و مثل اندیشمندان واقعی تفکر کنم.

در مورد D.SAP در نامه بعدی توضیح خواهم داد زیرا دستور جلسه هفتگی کنگره 60 D.SAP است که بحث آن به مشارکت گذاشته‌شده است.
به بلندی کوه‌های استوار و به سبزی دشت جوان و به لبخند شکوفه‌ها خندان و به زیبایی ستارگان بدرخشید؛ هم شما و هم خانم ریتا همسر هم پای شما

 

دوست و برادر همیشگی در زمین و آسمان
حسین

Oct 14,2018

Dear Bill,

 

I hope you are fine, I am well.

As you are aware our communications are being posted on Congress 60 website both in English and Farsi. It is entitled as communications of Hossein and Bill.

Since our website has more than 30,000 viewers daily and also since every week we have more than 20 travelers reaching end of smoking cessation process (entitled as William White legions), you are well-known among Congress 60 members, Iran scholars and addiction treatment experts.

I think your books will be warmly welcomed in Farsi.I have a publication permission under my name therefore we will face no problem regarding publishing your books. Perhaps it is interesting for you why did I went down the process of owning a publish permission?

Mainly because I didn’t want to get into debates with publishers over having small room at each branch of Congress 60 selling my books.

Therefore I have the Dezhakam publishers now!

According to what I said it is easy to translate and publish your books. And since you are famous among Congress 60 members your books will be sold rapidly.Of course, I will ask for your permission before publishing any of your books.Each copy of a book is about 1 to 2 Dollars in Iran. And, publishers are allowed to print about 1000 copies. All in all books market is in a bad condition in Iran.

One more thing is that copy rights are not being cared for in Iran. Publishers translate and print any foreign book they want without asking for foreign publisher’s permission.

Since the profit of selling books is not that good thus, foreign publishers are letting it go!My books on the other hand are warmly welcomed and each year a 1000 copies are being sold.

Dear friend, I think in future when we are not here they will talk about us jointly. Friends who saw each other for 10 to 15 seconds!

Familiar strangers! More than friend, we are founding the new knowledge of treatment and recovery in our world. We believe in a certain cure of addiction fully.

Beyond geographical, religious and politics borders. Based on knowledge, experience, affection and contemplation.

It is an honor for us to see you sharing summer camp and other photos with recovery societies.

You mentioned, “It is hard not to get depressed over the state of our current political affairs and the unprecedented poor quality of our political leadership.”

I must mention that our prime job is to help addicts and to get them out of addiction darkness. No person, group or anything can make us sad or depressed. We must know that world is based onopposites! Not to worry about anything! I always think that everything is in its rightful place at our world and I don’t let any negative energy in.

I try to enjoy everything and be happy. I work very hard and think like true thinkers.
I will explain D. Sap at our next communication. This week’s agenda is about D. Sap at Congress 60 branches.

Be firm as mountains, be young as the green of the valleys, laugh like blossoms, and, shine like stars.

Both you and Mrs. Rita.

 

Friends and brothers on heaven and earth forever

Hossein


مترجم: احسان رنجبر

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .