English Version
English

تصمیم شما برای همکاری با گروه تحقیقاتی مستقل (دانشگاه بریستول) ستودنی است

تصمیم شما برای همکاری با گروه تحقیقاتی مستقل (دانشگاه بریستول) ستودنی است

1400/01/19

 حسین عزیز

خوشحالم که می‌شنوم شما و اعضای کنگره ۶۰ از کوئید ۱۹ در امان هستید. در اینجا تزریق واکسن ادامه دارد، اما شواهد نشان می‌دهد به خاطر آنکه ایالت‌ها زود محدودیت‌ها را کم کردند و مردم روابط اجتماعی خود را زیاد کردند، موج جدیدی در راه است. جهش‌های جدیدی از ویروس نیز در ایالات‌متحده در حال شیوع بیشتر است.

بسیاری از برنامه‌های درمانی از پاندمی کوئید ۱۹ آسیب دیدند و برخی از آن‌ها نتوانستند از پس چالش‌های مالی سال گذشته برآیند. این مسئله در ترکیب با افزایش مصرف مواد مخدر در دوران پاندمی، یک شکافی میان نیاز به حمایت‌های ریکاوری و منابع موجود برای این نیاز به وجود آورده است.

رهبری سیاسی جدید کشور برای پشتیبانی از سیستم‌های درمانی حمایت مالی محدودی در نظر گرفته است. این مسئله که شما با موفقیت توانسته‌اید چالش‌های به وجود آمده بر اثر پاندمی را مدیریت کنید خود شاهدی بر نشاط و سرزنده بودن کنگره ۶۰ است

 بابت اخبار جدید درباره استفاده از متد DST برای درمان بیماری‌هایی غیر اعتیاد ممنونم. نتایج به نظر بسیار نویدبخش هستند. تصمیم شما برای همکاری با گروه تحقیقاتی مستقل (دانشگاه بریستول) ستودنی است. حتماً مرا در جریان پیشرفت این تحقیق قرار دهید.

کار انتشار PDF کتابمان ادامه دارد.  من هر روز نسخه‌های جدید برای افراد در ایالت‌های آمریکا و دیگر کشورها ارسال می‌کنم

من وقتی شروع به نوشتن بلاگ کنم حتماً یک بلاگ درباره کتاب خواهم نوشت که این کار بیشتر از همه کمک خواهد کرد تا افراد در جریان انتشار این کتاب قرار بگیرند. در حال حاضر به خاطر مراقبت از همسرم که بیمار است کار نوشتن بلاگ را متوقف کرده‌ام. تا اینجای کار افرادی که کتاب را برای ایشان فرستاده‌ام تنها اظهار قدردانی کرده‌اند. به‌محض آنکه این افراد وقت داشته باشند و کتاب را مطالعه کنند حتماً بازخوردهایی دریافت خواهم کرد که برای شما خواهم فرستاد.

من کاملاً از خواندن صفحات آغازین کتاب شما لذت بردم. اگر احسان کار ترجمه این کتاب را ادامه دهد، می‌توانیم این کتاب را نیز به مجموع کتاب‌های شما روی سایت من اضافه کنیم. من واقعاً در انتظار خواندن این کتاب هستم.

نوشتن برای من به خاطر بیماری اخیر همسرم محدودشده است اما توانسته‌ام کمی روی مجموعه بر اساس عنوان ریکاوری‌ام کار کنم.

این نوشته یک مجموعه بیش از ۳۰۰ صفحه‌ای از مقالات دیگران است که بر اساس موضوع تنظیم‌شده است. این مجموعه را در اختیار دانشمندان جوانی قرار خواهم داد که به مطالعات روی ریکاوری اعتیاد علاقه‌مند هستند. این مجموعه یک لیست از تحقیقات منتشرشده تا به امروز در مجلات معروف اعتیاد در حوزه موردعلاقه آن‌ها، در اختیارشان قرار می‌دهد.

همچنین در حال نهایی کردن جزئیات مربوط به آینده وب‌سایتم هستم. فکر کنم قبلاً گفته بودم که سیستم سلامت چست نات تقبل کرده است که از سایت من در آینده نگهداری کند. آن‌ها یک آرشیو کتابخانه‌ای از تمامی کتاب‌ها و مقالاتی که در طول زندگی‌ام نوشته‌ام نگهداری می‌کنند و آن‌ها اطمینان حاصل خواهند کرد که وب‌سایت من نیز سال‌ها بعد از رفتن من به کار خود ادامه دهد.

در سنی قرار داریم که باید اطمینان حاصل کنیم که کارمان به نسل‌های آینده منتقل خواهد شد. این مانند یک مسابقه دو امدادی است که خوشحالم توانسته‌ایم کارمان را انجام دهیم.

 سلام من را به خانواده و کل اعضای کنگره ۶۰ برسانید

 

 دوست و برادر همیشگی

بیل

 

Dear Hossein,  
 

I am pleased to hear you and members of Congress 60 are well and avoiding the COVID-19 virus. Here vaccinations are proceeding, but there is evidence of a new surge as states lower restrictions too quickly and people are increasing their social contact. New variations of the virus are also spreading in the U.S.

 

Many addiction treatment programs have been negatively affected by the COVID-19 pandemic, including some that have not survived the financial challenges of this past year. This combined with the increase in substance use during the pandemic has created a gap between needs for recovery support and available resources. New political leadership here has offered some financial support to buttress the treatment system in light of these conditions. It is a testament to the vitality of Congress 60 that you have successfully managed the challenges posed by this pandemic.

 

Thank you for updating me on the research you are conducting on the use of the DST method in the treatment of diseases other than addiction. The results to date appear to be very promising. Your decision to collaborate with an independent research group, Bristol University, is commendable. Do keep me posted as this research continues.

 

The work of disseminating the PDF of our book continues. I am sending a few copies out every day to key people here in the states and in other countries. I will also do a blog announcing the book once I begin blogging again, which more than anything will help get the word out about the book. (I am currently taking a break from blogging to care for my wife who is experiencing some health issues.) So far, people have just expressed appreciation for my sharing our book with them. Once they have had more time to read it, I should receive feedback on the book and will be happy to pass such feedback along to you.

 

I thoroughly enjoyed the opening pages of your latest book. If Ehsan continues his translation of this book, perhaps we can add it to the collection of your writings on my website. I do look forward to reading the rest of the book.

 

My writing has been limited due to my wife’s recent illness, but I have continued some work on my recovery research bibliography. This document is a 300+ page collection of research article citations organized topically that I share with young research scientists wishing to conduct a study related to addiction recovery. This provides a listing of research to date published in leading addiction journals related to their areas of interest.

 

I am also finalizing details regarding the future of my website. I think I mentioned earlier that Chestnut Health Systems has agreed to serve as custodian of my website far into the future. They currently maintain an Archival library of all the books and papers collected over my lifetime and will assure that the website is maintained long after I am no longer able to do so. We are at an age when we need to assure that the work we have begun will be carried by others into the future. It feels like a relay race of sorts and I am glad we have been able to do our part.

 

Please extend my best wishes to your family and to all members of Congress 60.

 

Friends and Brothers Forever,

 

Bill

 

مترجم: احسان رنجبر

 

تنظیم: مسافر ابراهیم

 

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .