1400/01/04
حسین عزیز
سالها بهسرعت در حال عبور هستند. انگار چند ماه پیش بود که برای اولین بار همدیگر را ملاقات کردیم. من از اینکه چگونه و چطور به لندن آمدید تا تنها ملاقات حضوری ما رخ بدهد اطلاعی نداشتم. علیرغم اینکه ملاقات ما خیلی کوتاه بود و من در آن روز با افراد زیادی ملاقات داشتم، در کمال تعجب ملاقاتمان را بهوضوح به خاطر دارم. فکر کنم دو مسئله باعث شده که این اتفاق کاملاً در حافظهام بماند.
اول آنکه مردی خردمند به نظر میآمدید. دوم آنکه آتشی در چشمان و صدای شما بود که تفاوت زبان هم نمیتوانست آن را محو کند. همان لحظه میدانستم که ارتباط ما ادامه پیدا خواهد کرد و اهمیت زیادی خواهد داشت، اما اصلاً و ابداً فکر نمیکردم که باعث شود سالها دوستی و همکاری به این شکل رخ دهد.
خوشحالم که از تکامل کار مجموعه مقالات و مصاحبهها راضی هستید. ارسال PDF به رهبران در آمریکا ادامه دارد و در هفتههای آتی آن را برای کشورهای دیگر نیز خواهم فرستاد. تا اینجای کار افرادی که آن را دریافت کردهاند پاسخهای بسیار مثبتی برای من فرستادهاند.
فکر کنم جمعآوری ایدهها از مکاتباتمان نظر خوبی باشد اما نظر من این است که مجموعهای چکیده از تمامی نوشتههایتان جمع کنید و آن را در کتابی بهصورت بیانات موضوعی چاپ کنید.
این میتواند شامل چکیدههایی از مکاتباتمان نیز باشد اما باید شامل چکیدههایی از تمامی نوشتهها و ارائههای شما باشد. اگر آنها را طبق موضوع طبقهبندی کنید و به نظم حروف الفبا قرار دهید میتواند به منبع با دسترسی سریع به وجود بیاورد که برای بسیاری از افراد ارزشمند خواهد بود.
من این کار را برای نوشتههای خودم انجام دادهام که برای شما ارسال میکنم تا اگر خواستید بهعنوان نمونه داشته باشید و این کار را برای نوشتههایتان انجام دهید. شما حجم زیادی از نوشتهها دارید و برای افراد پیدا کردن موضوع خاصی در نوشتههایتان چالشانگیز خواهد بود. این کتابی که پیشنهاد میکنم میتواند پاسخی برای این مشکل باشد و میتواند یک نوع جمعآوری کل کار زندگی برای شما باشد.
نوشتن برای من اخیراً به خاطر چالشهای سلامت همسرم بسیار محدودشده است، اما او رو به بهبود است و امیدوارم بتوانم در ماههای آتی به نوشتن هفتگی بلاگم بازگردم. من و همسرم واکسن کرونا را دریافت کردهایم و تعداد افراد واکسن زده در آمریکا رو به افزایش است اما بسیاری افراد هنوز ماسک نمیزنند، فاصلهگذاری اجتماعی را رعایت نمیکنند و در مقابل واکسن زدن مقاومت میکنند.
اینها باعث میشود تا آینده پاندمی در آمریکا نامطمئن شود. خوشحالم که اعضای کنگره ۶۰ از خطرات کوئید ۱۹ در امان بودهاند.
بهزودی ۷۴ ساله میشوم و در سنی قرار دارم که بسیاری از همکارانی که بیشتر دوران کاری با آنها بودم در حال ترک این جهان هستند. ۵ تن از همکارانم را در اثر کوئید از دست دادم و بسیاری دیگر نیز بهصورت طبیعی فوت کردهاند. این از دست دادنها هرروز را ارزشمندتر میکند و باعث تعجیل و ایجاد معنا برای کاری میشود که باید به اتمام برسانم.
همچنین باعث قدردانی عمیق من از روابط شخصی و کاری میشود که شامل ارتباط من با شما و اجتماع کنگره ۶۰ نیز میشود. فکر کنم شما هم شرایطی مشابه داشته باشید.
در کنار این احساس تعجیل یک احساس آرامش به خاطر کاری که تکمیل کردهایم و چالشهایی که حل کردهایم نیز وجود دارد. ما هردو نعمت این مأموریت مشترک را داشتهایم که زندگیمان را غنی کرده است و به ما اجازه داده است تا زندگیهای بسیاری را تحت تأثیر قرار دهیم.
مانند همیشه، سلام گرم من را به خانواده و اعضای کنگره ۶۰ برسانید.
دوست و برادر همیشگی
بیل
Dear Hossein,
The years are passing fast. It seems only a few months ago that we first met. I was not aware of the circumstances that brought you to London and our only face-to-face meeting. I vividly recall that first meeting, which is surprising given how many people I was meeting that day at the conference and the brevity of our time together that day. I think two things made it memorable for me. First, you looked like a man of wisdom. And second, there was fire in your eyes and voice that language differences could not obscure. I was sure at that moment that our communications would continue and would be of potential importance, but I had no idea they would result in such friendship and so many collaborations over the years.
I am glad you are pleased with the completion of our collection of articles and interviews. The dissemination of the PDF to addiction leaders here in the U.S. continues and I will extend that to other countries in the coming weeks. So far, the response has been very positive from those who have received it.
I think your idea of collecting some of the ideas contained in our communication is a good one but I would suggest perhaps collecting brief excerpts from your many writings and organizing them into a book of topical quotations. This could include excerpts from our communications but would also include excerpts from your many other publications and presentations. If they were organized by topic and presented alphabetically they could provide a quick reference that could be quite valuable to many people. I have tried to do this with my own writings and have attached this as a format that you might follow for your own writings. You now have produced a mass of written work and the challenge for people is to find where to locate what you have written on a particular topic. The book I am suggesting for you would be an answer to that and provide something of a summation of your life’s work.
My own writing has been limited recently by some new health challenges my wife is experiencing, but she is improving and I hope to return to work on my weekly recovery blog in the months to come. My wife and I have both been able to get our COVID-19 vaccines and the number of people vaccinated continues to rise here in the U.S., but many people still avoid masks and social distancing and resist seeking the vaccine. All that makes the future of the pandemic in the U.S. uncertain. I am pleased to know that members of Congress 60 have escaped the worst of the COVID-19 infection.
I will soon be 74 and am at an age where many of the colleagues I have worked with most of my career are passing away. I have lost five such individuals to COVID and many others from natural causes. Those losses make each day more precious and add urgency and meaning to the work I hope to yet complete. They also add to my deep appreciation of those relationships that have been most important in my personal and professional life, including my relationship with you and the Congress 60 community. I suspect you are in this same position. There is with this sense of urgency also a peacefulness in knowing the work we have completed and the challenges we have been able to overcome. We have both been blessed by a shared mission that has enriched our lives and allowed us to touch the lives of so many others.
As always, please extend my warmest regards to your family and to all members of Congress 60.
Friends and Brothers Forever,
Bill
مترجم: احسان رنجبر
- تعداد بازدید از این مطلب :
1073