English Version
English

مکاتبات حسین و بیل، پاسخ بیل به مهندس 97/4/27

 مکاتبات حسین و بیل، پاسخ بیل به مهندس 97/4/27
97/4/27
 
حسین عزیز
یک نامه کوتاه برای شما. ریتا و من در حال استراحت بعد از سفر هستیم، اما میخواستم یک نامه کوتاه برای شما بنویسم و بگویم که تلکنفرانس میان محققان و دانشمندان آمریکایی، انگلیسی و ایرانی بسیار خوب پیش رفت و همگان به همکاری های بلند مدت در تحقیقات مربوط به کنگره ۶۰ بسیار علاقه مند بودند.
دکتر اختیاری در برنامه ریزی این ملاقات شاهکار کرد و صدای همگان به خوبی شنیده شد. مطمئن هستم که خود دکتر اختیاری با جزئیات این ملاقات را برای شما شرح خواهد داد اما من فقط میخواستم بگویم که از پیشرفتمان بسیار خشنود هستم. این زمان خواهد برد اما روحیه رو به افزایش است.
همچنین از ارسال ویدئوی اجرای گروه موسیقی ممنونم. از آن بسیار لذت بردم و از سخنان شما هم لذت بردم. اگرچه فارسی متوجه نمیشوم اما قدرت را در کلمات شما حس کردم.
 
دوست و برادر همیشگی
بیل
 

Jul 18, 2018

Dear Hossein,
Just a brief communication today. Rita and I are resting up after our travel of the last week, but I wanted to send along a short note to tell you that the teleconference with US, UK, and Iranian research scientists today went very well and that all seem quite interested in a long-term collaboration with research involving Congress 60.  Dr. Ekhtiari did a marvelous job facilitating the meeting and making sure that the voices of all were heard.  I am sure he will brief you in more detail on our meeting, but I wanted to let you know how pleased I am with our progress.  This will all take time, but momentum seems to be increasing.
Also, thank your for sharing the video of the Musical Legion’s performance. I greatly enjoyed it and also enjoyed the video of you speaking.  I felt the power in your words even with my lack of understanding of Farsi.

Friends and Brothers Forever,
Bill

مترجم احسان رنجبر

ویژه ها

دیدگاه شما





0 دیدگاه

تاکنون نظری برای این مطلب ارسال نشده است .