جستجو :
Language :
 

چهارده وادي كنگره 60 :

 وادي اول : با تفكر ساختارها آغاز مي گردد . بدون تفكر آنچه است رو به زوال مي رود .

First Valley:All structures begin with contemplation; without contemplation, whatever that exist will decline

 






 
وادي دوم : هيچ مخلوقي جهت بيهودگي قدم به حيات نمي نهد . هيچ كدام از ما به هيچ نيستيم ، حتي اگر خود به هيچ فكر كنيم .

Second Valley:No creature comes into existence without a purpose; none of us are insignificant even if we think of ourselves as that

 






 
وادي سوم : بايد دانست هيچ موجودي به ميزان خود انسان به خويشتن خويش فكر نمي كند .

Third Valley:It has to be known that nobody thinks as much as human being for his Real self





 وادي چهارم : در مسائل حياتي به خداوند مسئوليت دادن ، يعني سلب مسئوليت از خويشتن .

Fourth Valley:In crucial affairs, leaving the responsibility to God, means neglecting one’s own responsibility

 





 وادي پنجم : در جهان ما تفكر قدرت مطلق حل نيست . بلكه توامبا رفتن و رسيدن ، آن را كامل مي نوايد .

Fifth valley:Cognition is not the absolute power of solution in our realm of existence. It will be completed with experience and achievement





 
وادي ششم : حكم عقل را در قالب فرمانده كاملا اجرا نماييم .

Sixth valley:We must fully perform Wisdom’s command as the commander in charge




 
وادي هفتم : رمز و راز كشف حقيقت در دو چيز است ، يكي يافتن راه و ديگري آنچه برداشت مي نماييم .

Seventh valley:The mystery and secret in discovering the Truth lies in two factors: finding the right path and what we derive from it





 
وادي هشتم : با حركت راه نمايان مي شود .

Eighth valley:The path will be revealed as soon as the journey begins




 
وادي نهم : وقتي نيرويي از كم شروع شود و به درجه بالا و بالاتري برسد نقطه تحمل پيدا مي كند .

Ninth valley:When a force begins at a low level and reaches higher degrees, it builds tolerance




 
وادي دهم : صفت گذشته در انسان صادق نيست ، چون جاري است .

Tenth valley:Human being is constantly changing; therefore his attributes don’t remain the same




 
وادي يازدهم : رودهاي خروشان و چشمه هاي جوشان همه به بحر و اقيانوس مي رسند .

Eleventh valley:All roaring rivers and gushing springs will ultimately reach the sea and ocean




  وادي دوازدهم : در آخر امر ، امر اول اجرا مي شود .

Twelfth valley:In the end, the first command will be carried out




  وادي سيزدهم : پايان هر نقطه سر آغاز خط ديگريست .

Thirteenth valley:The end of each path is the start of a new beginning




  وادي چهاردهم : آنچه باور است محبت است و آنچه نيست ظروف تهي است .

Fourteenth valley:The only belief is Love; without love nothing matters

Copyright © 2003 - 2010 Congress60 | Powered by Ravian | برداشت مطالب با ذکر منبع آزاد است