چهارده وادي كنگره 60 :
وادي اول : با تفكر ساختارها آغاز مي گردد . بدون تفكر آنچه است رو به زوال مي رود .
وادي دوم : هيچ مخلوقي جهت بيهودگي قدم به حيات نمي نهد . هيچ كدام از ما به هيچ نيستيم ، حتي اگر خود به هيچ فكر كنيم .
وادي سوم : بايد دانست هيچ موجودي به ميزان خود انسان به خويشتن خويش فكر نمي كند .
وادي چهارم : در مسائل حياتي به خداوند مسئوليت دادن ، يعني سلب مسئوليت از خويشتن .
وادي پنجم : در جهان ما تفكر قدرت مطلق حل نيست . بلكه توامبا رفتن و رسيدن ، آن را كامل مي نوايد .
|
Fifth valley:Cognition is not the absolute power of solution in our realm of existence. It will be completed with experience and achievement |
وادي ششم : حكم عقل را در قالب فرمانده كاملا اجرا نماييم .
|
Sixth valley:We must fully perform Wisdom’s command as the commander in charge |
وادي هفتم : رمز و راز كشف حقيقت در دو چيز است ، يكي يافتن راه و ديگري آنچه برداشت مي نماييم .
|
Seventh valley:The mystery and secret in discovering the Truth lies in two factors: finding the right path and what we derive from it |
وادي هشتم : با حركت راه نمايان مي شود .
|
Eighth valley:The path will be revealed as soon as the journey begins |
وادي نهم : وقتي نيرويي از كم شروع شود و به درجه بالا و بالاتري برسد نقطه تحمل پيدا مي كند .
|
Ninth valley:When a force begins at a low level and reaches higher degrees, it builds tolerance |
وادي دهم : صفت گذشته در انسان صادق نيست ، چون جاري است .
|
Tenth valley:Human being is constantly changing; therefore his attributes don’t remain the same |
وادي يازدهم : رودهاي خروشان و چشمه هاي جوشان همه به بحر و اقيانوس مي رسند .
|
Eleventh valley:All roaring rivers and gushing springs will ultimately reach the sea and ocean |
وادي دوازدهم : در آخر امر ، امر اول اجرا مي شود .
|
Twelfth valley:In the end, the first command will be carried out |
وادي سيزدهم : پايان هر نقطه سر آغاز خط ديگريست .
|
Thirteenth valley:The end of each path is the start of a new beginning |
وادي چهاردهم : آنچه باور است محبت است و آنچه نيست ظروف تهي است .
|
Fourteenth valley:The only belief is Love; without love nothing matters | |